Aide pratique pour élaborer son PP SPS – REVÊTEMENT D’ÉTANCHÉITÉ - SUPPORTS EN TÔLES D’ACIER NERVURÉES
17ème partie, après les grandes étapes pour établir un Bon PP SPS, le 1er volet destiné à la pratique d’un PP SPS concernait le corps d’Etat sur TERRASSEMENT EN GRANDE MASSE - TRANSPORT ET MISE EN REMBLAI DES TERRES, le 2ème volet sur SOUTÈNEMENT ET FONDATIONS PROFONDES REPRISES EN SOUS-ŒUVRE, le 3èmevolet EXÉCUTION DES TRANCHÉES POSE DE CANALISATIONS, le 4ème volet Aide pratique pour élaborer son PP SPS - TRAVAUX ROUTIERS TRAVAUX DE VOIRIE, le 5ème s’articulant sur les TRAVAUX DE GROS ŒUVRE DU BÂTIMENT, et le 6ème sur la CONSTRUCTION DE CHARPENTES ET OSSATURES, le volet 7 sur l’EXÉCUTION DE PONTS ET OUVRAGES DE GRANDE PORTÉE, et enfin le volet 8 qui s’articule autour de TRAVAUX SOUTERRAINS, le volet 9 traitant de la CONSTRUCTION DE LIGNES ÉLECTRIQUES AÉRIENNES EN CONDUCTEURS NUS, le volet 10 des TRAVAUX EN FACADE, le volet 11 à la MENUISERIE EN BOIS, le 12ème sur les ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES INDUSTRIEL-ÉQUIPEMENTS IMMEUBLE D’HABITATION, le 13ème sur l’INSTALLATION D’ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR, le 14ème sur les TRAVAUX DE PLOMBERIE – CHAUFFAGE, le 15ème sur les TRAVAUX DE TUYAUTERIE INDUSTRIELLE, la 16ème partie à la PEINTURE INDUSTRIELLE, la 17ème partie se porte sur le REVÊTEMENT D’ÉTANCHÉITÉ - SUPPORTS EN TÔLES D’ACIER NERVURÉES
Un guide pratique afin de réaliser ces fiches de tâches qui sont reproductibles de chantiers en chantiers rappelant simplement la référence de la procédure d’entreprise, le cas échéant. Elles figurent dans le PP SPS une fois pour toutes et font l’objet d’un rappel de référence dans la partie « Méthode » de la fiche de tâche usuelle.
L’enrichissement de ces fiches, ainsi que leur approbation par les opérateurs, se fera au cours de réunions de présentation, d’échanges et de discussion sur le chantier, pendant le temps de travail. La préparation de la tâche ainsi que sa présentation peuvent être réalisées à l’aide d’une des fiches de préparation de tâche proposées. Les expériences de ce type ont démontré leur intérêt en termes de productivité, qualité et sécurité.
Voir la page PP SPS pour les différents corps d'états : - Cliquez -
Principaux risques et dommages
- Fractures et lésions consécutives aux chutes du personnel lors de travaux en hauteur par suite de perte d’équilibre, de renversement ou d’effondrement de matériel de levage, d’absence de protections collectives et individuelles, etc.
- Lésions oculaires par la projection :
* de particules et éclats lors des travaux de meulage, tronçonnage, soudage;
* de bitume fondu au cours du chargement des fondoirs à bitume, etc.
- Traumatismes dus à la chute de matériaux ou de matériels et l’utilisation de matériels.
- Intoxications par voies respiratoires lors de travaux de ponçage, de décapage, d’application de peintures, etc.
- Chocs électriques lors de l’utilisation d’outillage électrique ou de contacts accidentels avec des lignes électriques aériennes.
- Brûlures par l’emploi de bitume fondu et de matériels de chauffage au gaz (fondoirs à bitume, chalumeaux).
- Incendies et explosions (propane).
Objectifs |
Contenu |
TRAVAUX |
|
|
- Description sommaire des travaux à réaliser: caractéristiques principales accompagnées des plans nécessaires à la compréhension. - Installations d’hygiène. |
APPROVISIONNEMENT DU CHANTIER |
|
Éviter les incidents en cours de transport. |
Définition des points de pénétration des véhicules de transport dans le chantier et règles de circulation sur le site. |
Assurer le déroulement correct des opérations de chargement et déchargement des matériaux et matériels. |
- Compatibilité de l’appareil de levage avec les charges à lever.
|
Éviter les écrasements de pieds et de mains et les lombalgies. |
- Choix des accessoires de levage. - Règles particulières pour le déchargement et le transport manuel des charges. - Instructions relatives pour l’utilisation des accessoires de levage. |
CIRCULATION À PIED DANS LE CHANTIER |
|
- Permettre au personnel de se déplacer dans des conditions satisfaisantes.
|
Signalisation interne du chantier (fléchage, panneaux, etc.). |
- Éviter les accidents à la tête et aux pieds lors des déplacements. |
Définir les équipements de protection individuelle (chaussures, casque). |
AMÉNAGEMENT DES AIRES DE STOCKAGE |
|
Éviter les basculements sur le personnel. |
Stabilité des matériaux et matériels. |
Éviter les incendies et explosions, et leur propagation. |
Dispositions prises pour le stockage des produits inflammables. |
Éviter les accidents dus à la méconnaissance des risques. |
Empêcher l’accès des personnels des autres entreprises. |
INSTALLATIONS D’HYGIÈNE ET BUREAU DE CHANTIER |
|
Respecter les règles minimales d’hygiène. |
Désignation des installations existantes sur le chantier (vestiaire, réfectoire, sanitaires, bureau) mises à la disposition de l’entreprise ou description des installations à réaliser. |
TRAVAUX EN ÉLÉVATION |
|
Éviter les chutes du personnel et leurs conséquences. |
- Définition des moyens d’accès et de circulation lors de travaux en hauteur. - Dispositions prises pour assurer la stabilité des moyens d’accès et de circulation. - Définition des matériels permettant de travailler en hauteur (plates-formes, nacelles, échafaudages divers, échelles horizontales, etc.). - Dispositions prises pour assurer la stabilisation et l’amarrage de ces matériels. - Définition des dispositifs de protection collective et des équipements de protection individuelle contre les chutes. - Dispositions prises pour assurer la fixation des dispositifs de protection collective et des équipements de protection individuelle contre les chutes. - Instructions relatives à l’utilisation des dispositifs de protection individuelle. - Instructions relatives à la maintenance des dispositifs de protection collective et de protection individuelle. - Instructions relatives à la propreté et au dégagement des accès et surfaces de travail. |
OPÉRATIONS DE LEVAGE |
|
- Éviter la retombée de l’appareil de levage et des charges sur le personnel évoluant au sol. - Éviter la chute du personnel chargé de la réception des charges.
|
- Définition des caractéristiques des appareils de levage compatibles avec les charges et les dimensions des éléments à lever. - Définition des moyens de blocage des installations de levage motorisés prenant appui sur l’ouvrage en vue d’éviter leur renversement. - Description des modes d’arrimage et d’élingage des charges. - Aménagement des recettes pour recevoir les charges. |
|
|
PRODUITS |
|
- Connaître les risques liés aux substances chimiques. - Rechercher des substances ou produits chimiques ne présentant pas de risque. |
- Rechercher les substances et produits chimiques dangereux (solvants, peintures, etc.). |
POSE DES SUPPORTS EN TÔLES D’ACIER NERVURÉES |
|
- Éviter les accidents dus à l’emploi d’un matériel non adapté. - Éviter les accidents électriques liés à l’emploi des matériels et machines. |
- Définition des matériels et machines-outils. - Choix du matériel électrique: privilégier les outils portatifs alimentés par batteries incorporées. - Description des matériels électriques: valeur de la tension d’alimentation, emplacement et caractéristiques des dispositifs de protection et de coupure, qualité des câbles d’alimentation. |
- Éviter les coupures (meulage, tronçonnage), brûlures (soudage) et blessures par projections de pièces de scellement, etc. - Éviter les blessures aux mains, aux yeux et à la tête lors des travaux de tronçonnage, soudage, etc. |
- Définition des dispositifs de sécurité des matériels et machines-outils (meuleuses, tronçonneuses, pistolets de scellement, postes de soudage, etc.). - Instructions relatives à l’emploi des matériels et machines-outils. - Définition des équipements de protection individuelle (gants, lunettes, casque, vêtements de protection, etc.) en fonction du travail effectué. - Instructions d’emploi des équipements de protection individuelle. |
Intervenir et appeler les secours rapidement |
- Définition des moyens de premiers secours. |
POSE DE REVÊTEMENTS D’ÉTANCHÉITE |
|
Éviter les accidents dus à l’emploi d’un matériel non adapté. |
Définition des matériels. |
Éviter les brûlures, incendies et explosions liés à l’emploi du propane, bitume en fusion et de flammes. |
- Définition des dispositifs de sécurité des matériels d’alimentation et de chauffage des produits (fondoirs à bitume et chalumeaux). - Instructions relatives à l’emploi des matériels. - Instructions relatives à l’emploi du propane. - Implantation en terrasses des matériels et matériaux. |
Éviter les coupures (cutters), brûlures, projections dans les yeux (bitume en fusion) et dans certaines situations les blessures à la tête (chutes d’objets, matériaux, etc.). |
- Définition des équipements de protection individuelle (gants, lunettes, casque). - Instructions d’emploi des équipements de protection individuelle. |
Intervenir et appeler les secours rapidement en cas d’accident ou de début d’incendie. |
Définition des moyens de premiers secours et de lutte contre l’incendie. |