Aide pratique pour élaborer son PP SPS – TRAVAUX DE PLOMBERIE – CHAUFFAGE
14ème chapitre, après les grandes étapes pour établir un Bon PP SPS, le 1er volet destiné à la pratique d’un PP SPS concernait le corps d’Etat sur TERRASSEMENT EN GRANDE MASSE - TRANSPORT ET MISE EN REMBLAI DES TERRES, le 2ème volet sur SOUTÈNEMENT ET FONDATIONS PROFONDES REPRISES EN SOUS-ŒUVRE, le 3èmevolet EXÉCUTION DES TRANCHÉES POSE DE CANALISATIONS, le 4ème volet Aide pratique pour élaborer son PP SPS - TRAVAUX ROUTIERS TRAVAUX DE VOIRIE, le 5ème s’articulant sur les TRAVAUX DE GROS ŒUVRE DU BÂTIMENT, et le 6ème sur la CONSTRUCTION DE CHARPENTES ET OSSATURES, le volet 7 sur l’EXÉCUTION DE PONTS ET OUVRAGES DE GRANDE PORTÉE, et enfin le volet 8 qui s’articule autour de TRAVAUX SOUTERRAINS, le volet 9 traitant de la CONSTRUCTION DE LIGNES ÉLECTRIQUES AÉRIENNES EN CONDUCTEURS NUS, le volet 10 des TRAVAUX EN FACADE, le volet 11 à la MENUISERIE EN BOIS, le 12ème sur les ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES INDUSTRIEL-ÉQUIPEMENTS IMMEUBLE D’HABITATION, le 13ème sur l’INSTALLATION D’ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR, le 14ème chapitre axe le PP SPS sur les TRAVAUX DE PLOMBERIE – CHAUFFAGE
Un guide pratique afin de réaliser ces fiches de tâches qui sont reproductibles de chantiers en chantiers rappelant simplement la référence de la procédure d’entreprise, le cas échéant. Elles figurent dans le PP SPS une fois pour toutes et font l’objet d’un rappel de référence dans la partie « Méthode » de la fiche de tâche usuelle.
L’enrichissement de ces fiches, ainsi que leur approbation par les opérateurs, se fera au cours de réunions de présentation, d’échanges et de discussion sur le chantier, pendant le temps de travail. La préparation de la tâche ainsi que sa présentation peuvent être réalisées à l’aide d’une des fiches de préparation de tâche proposées. Les expériences de ce type ont démontré leur intérêt en termes de productivité, qualité et sécurité.
Voir la page PP SPS pour les différents corps d'états : - Cliquez -
Principaux risques et dommages
- Chutes de hauteur (35 % des journées perdues, 43 % des taux d’incapacité permanente): - à partir de planches de travail discontinues, non protégées à la périphérie, à partir d’échafaudage de pied, d’échelles.
- Lombalgies (28 % des journées perdues, 17 % des taux d’incapacité permanente): - manutentions de charges au poste de travail, déplacements manuels de charges.
- Chutes de plain-pied (16 % des journées perdues, 11 % des taux d’incapacité permanente): - sols non aménagés, stockages non aménagés, sols souillés, déchets sur circulations.
- Objets, particules en mouvement accidentel (5 % des journées perdues, 6 % des taux d’incapacité permanente): - stockages non stabilisés, chutes dues à des effondrements ou des ruptures de planchers, éboulements de tranchées, particules projetées par les machines tournantes.
- Véhicules (4 % des journées perdues, 12 % des taux d’incapacité permanente): - manœuvres de véhicules sur chantier, accidents de la route à l’occasion du travail.
- Outils mécaniques et outils à main (5 % des journées perdues, 3 % des taux d’incapacité permanente): - blessures par l’emploi de machines, meuleuses, tronçonneuses, marteau, burin, clés.
- Appareils et accessoires de levage: - chute de matériel par rupture d’élingues ou défaut
d’élingage, instabilité ou ruine de l’appareil de levage.
- Autres : - Brûlures (chalumeaux, solvants, acides, gaz comprimés). - Asphyxies (utilisateur d’argon, d’azote). - Électrisation (matériel outillage électrique). - Intoxications (soudage, utilisation d’acides, solvants, colles). - Poussière. - Légionellose.
N.B.: Les pourcentages cités ci-dessus sont propres aux activités plomberie, chauffage.
Objectifs |
Contenu |
ORGANISATION DES TRAVAUX |
|
- Assurer la sécurité des personnes et des biens sur le chantier. - Rechercher les contraintes imposées par le maître de l’ouvrage, celles dues à la présence simultanée de plusieurs corps d’état, celles dues à l’activité de l’établissement (ou de l’entreprise) utilisateur. |
- Coactivité planifiée: ordre et imbrication des différentes interventions. - Consignes de vérification et d’utilisation du matériel prêté. - Contacts pris ou à prendre auprès des services administratifs, etc. - Dispositions retenues pour assurer le balisage des zones dangereuses afin d’en interdire l’accès. |
Assurer de meilleures conditions de travail dans les vides sanitaires. |
Définition des accès et des gabarits de travail nécessaires en vides sanitaires (voir PGC). |
PRÉFABRICATION |
|
Elle limite les heures chantier et donc les heures d’exposition aux risques. |
|
Limiter les sujétions liées à la préfabrication en atelier. |
- Dispositions retenues pour effectuer la manutention et le transport des pièces préfabriquées. - Suivi de l’exécution des locaux et de leur concordance avec la préfabrication mise en œuvre, cela afin d’éviter les improvisations de chantier. |
AMÉNAGEMENT DES ZONES DE STOCKAGE ET DE CIRCULATION AU SOL |
|
Permettre au personnel, matériels, matériaux, engins et véhicules d’accéder aux postes de travail dans des conditions satisfaisantes. Éliminer les collisions et les heurts liés à l’utilisation de véhicules et d’engins. |
- Signalisation interne au chantier (fléchage, panneaux, etc.). - Éclairage éventuel des cheminements. - Constitution et maintenance des zones d’évolution des engins. - Dispositions prises pour le guidage des camions à proximité des zones d’évolution dangereuses.
|
APPROVISIONNEMENT DU CHANTIER |
|
- Éviter les incidents ou les accidents en cours de transport. - Assurer le déroulement correct des opérations de chargement, déchargement et stockage des matériels et matériaux. - Assurer la stabilité, la conservation et la reprise aisée des éléments stockés. |
- Énoncé des dispositions particulières prises pour le transport des éléments de grande longueur ou de grande hauteur. - Dispositions d’arrimage du matériel transporté, colisage, etc. - Définition des points de pénétration des véhicules de transport sur le chantier, règles de circulation sur le site (voir PGC SPS). - Étude de compatibilité des caractéristiques des engins de levage utilisés pour exécuter les opérations de déchargement et stockage avec les poids et dimensions des éléments à mouvoir. - Instructions relatives à l’utilisation d’accessoires de levage. - Lieu et ordre de rangement, moyens de calage.
|
DÉFINITION DES MOYENS DE LEVAGE |
|
Protéger le personnel contre les suites d’une fausse manœuvre pouvant entraîner des heurts avec la charge ou l’effondrement de l’ouvrage. |
- Moyens de levage (choix, vérifications). - Instructions d’utilisation suivant l’appareil utilisé. - Désignation du responsable.
|
LE POSTE DE TRAVAIL EN ÉLÉVATION ET SES ACCÈS |
|
Éviter les chutes de personnes. |
- Définition des moyens d’accès et des circulations. - Description des plates-formes de travail (dont mesures destinées à limiter l’utilisation de l’échelle aux seuls accès et non en postes de travail). - Dispositions prises pour assurer la stabilisation et l’amarrage. - Définition des dispositifs de protection collective et éventuellement des équipements de protection individuelle contre les chutes pour les travaux réalisés à proximité ou au-dessus du vide. - Instructions relatives à la maintenance des dispositifs de protection collective. Instructions relatives à l’emploi des équipements de protection individuelle. - Description des moyens permettant d’assurer la stabilité provisoire des ouvrages en cours de travaux. - Instructions données en vue du maintien de la propreté et de la netteté des sols aux abords des aires de travail, des accès, des circulations. |
POSTES DE FAÇONNAGE |
|
Limiter les déplacements et le transport manuel de charges. |
Choix de l’emplacement de ceux-ci dans l’espace et dans le temps en fonction de l’avancement des travaux, afin de limiter les déplacements et les transports de charges. |
UTILISATION DE MACHINES DANGEREUSES |
|
Éviter les accidents dus aux machines. |
- Ne pas confier des machines ou appareils dangereux à du personnel non avisé des règles d’emploi et d’entretien. - Instructions relatives à l’emploi et à l’entretien. - Description du matériel utilisé. |
INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES |
|
Assurer une protection efficace contre les risques d’électrisation. |
- Description générale des installations électriques et précisions particulières concernant les moyens de protection contre les contacts directs ou indirects. Notamment dans le cas de travaux en enceintes très conductrices, en vides sanitaires et dans le cas de branchements d’outils sur l’installation du client. - Mesures prises pour éviter la destruction des installations. - Description du mode d’éclairage. |
Éliminer toutes possibilités de contact ou d’amorçage accidentel du matériel ou des matériaux avec les lignes électriques aériennes sous tension surplombant le chantier. |
- Dispositifs retenus pour réaliser le balisage des zones dangereuses ou description des barrières matérielles en interdisant l’accès. - Dispositions prises avec les exploitants, références des instructions et consignes remises au personnel. |
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES - BRANCHEMENTS D’APPAREILS |
|
Assurer une protection contre les risques électriques. |
- Nature des consignes. - Habilitation du personnel. - Équipement protection individuelle. |
UTILISATION OU PRODUCTION DE PRODUITS DANGEREUX (PRODUITS ISOLANTS CONÇUS SUR CHANTIER, PRODUITS BITUMINEUX ; MATÉRIAUX FIBREUX, TELS I’AMIANTE ; PEINTURES ; FLUIDES FRIGORIGÈNES ; GAZ INERTES ; POUSSIÈRES ET GAZ ÉMIS LORS DU SOUDAGE ; DÉTARTRAGE DES INSTALLATIONS INHIBITEURS, ETC.). |
|
Protéger contre les risques d’inhalation de produits dangereux. |
- Dispositions prises pour assurer la ventilation de locaux et/ou l’aspiration mécanique. - Moyens d’alerte. - Moyens de protection individuelle. - Surveillance médicale. |
BRUIT |
|
Éviter l’exposition au bruit. |
- Dispositions de nature à limiter le niveau sonore de certains postes de travail. - Moyens de protection individuelle. |
TRAVAUX EN TRANCHÉES |
|
Protéger contre l’enlisement. |
- Moyens matériels s’opposant à l’éboulement des tranchées lors des interventions en fond de tranchées. - Mesures limitant le temps de présence en fond de fouille. |
TRAVAUX SUR TOITURES, TERRASSES, VERRIÈRES, FAUX PLAFONDS |
|
Éviter les chutes de hauteur au travers de matériaux fragiles. |
- Information sur le risque de chute. - Identification et balisage des zones dangereuses. - Aménagement des voies de circulation, des postes de travail. - Mesures de protection collective contre les chutes en sous-face, en rives. - Mesures individuelles. |
TRAVAUX À PROXIMITÉ DE CANALISATIONS SOUS PRESSION DE GAZ |
|
Éviter le risque d’explosion et/ou d’incendie. |
- Mesures limitant les interventions dans les zones dangereuses (préfabrication). - Modes opératoires d’interventions. - Mesures d’enseignement et de diffusion des consignes. |
ESSAIS HYDRAULIQUES ET PNEUMATIQUES DES INSTALLATIONS |
|
Éviter les projections. |
- Définition des modes opératoires. - Expérience du personnel. - Enseignement des procédures, leur contrôle (check-list). |
MISE EN ROUTE DES CHAUDIÈRES, DES APPAREILS TOURNANTS |
|
Éviter les explosions et les contacts avec des parties tournantes. |
- Définition des modes opératoires. - Expérience du personnel. - Enseignement des procédures, leur contrôle. |